Literary Darwinism?
May. 3rd, 2010 06:54 pm![[personal profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/user.png)
See, I only speak one language. I can swear in a few others, but I know that doesn't quite count. My French classes ended in sixth grade, and my Japanese is severely in need of review.
I stumbled upon this as I settled down after work, and I am fascinated. I don't have any familiarity with the opera of Carmen, save being able to recognize some of the more well-known melodies, and even less familiarity with Xhosa, but it's very well done.
.... and we just got to the first murder of the story, and wow. The entire thing took a slamming turn to the left, in colour palette and in tone, and this is really well done.
Plus, opera sung in Xhosa is stunningly interesting to the ear.
There's something I enjoy very much about seeing stories, operas, and plays being presented in new situations, times, and contexts. I'm trying to put it into words as to why, and I'm having a hell of a time. Stories that survive the transformation of generations, the shift of placement, language, and appearance... those that are re-told are usually done so for a reason.
I stumbled upon this as I settled down after work, and I am fascinated. I don't have any familiarity with the opera of Carmen, save being able to recognize some of the more well-known melodies, and even less familiarity with Xhosa, but it's very well done.
.... and we just got to the first murder of the story, and wow. The entire thing took a slamming turn to the left, in colour palette and in tone, and this is really well done.
Plus, opera sung in Xhosa is stunningly interesting to the ear.
There's something I enjoy very much about seeing stories, operas, and plays being presented in new situations, times, and contexts. I'm trying to put it into words as to why, and I'm having a hell of a time. Stories that survive the transformation of generations, the shift of placement, language, and appearance... those that are re-told are usually done so for a reason.